Virtaal

Virtaal è uno strumento di traduzione grafica. È pensato per essere facile da usare e potente allo stesso tempo. Sebbene l'attenzione iniziale sia sulla traduzione del software (localizzazione o l10n), può essere utile per la traduzione dei documenti. "Virtaalà ¢ â,¬ è un gioco di parole afrikaans che significa ⠀ œ Language⠀ ™, […]

Read More

Translation.io

Translation.io ti permette di localizzare le applicazioni di Ruby on Rails usando `t ('. Keys')` o `_ ('testo libero')`. Basta digitare `rake translation: sync` per sincronizzarsi con i tuoi traduttori, e lasciarli traduciamo online con la nostra interfaccia. Pensiamo che trattare con le chiavi YAML non sia il modo migliore per tradurre e che Gettext […]

Read More

Transifex

Transifex è un moderno flusso di lavoro di localizzazione e piattaforma di crowdsourcing, adatto per la traduzione di contenuti dinamici e software. Gestione del flusso di lavoro Controllo completo sul processo di localizzazione. Grandi integrazioni con i tuoi sistemi e il tuo flusso di lavoro utilizzando la nostra app client, le nostre librerie e una […]

Read More

TinyButton

TinyButton è un sito Web e strumento di localizzazione di E-Commerce Store. Consente ai proprietari di attività commerciali, agli esperti di marketing e agli sviluppatori di creare una versione multilingue del loro sito senza problemi con una sola riga di codice e 3 semplici passaggi. Collaudare e far crescere rapidamente la tua attività web esistente […]

Read More

Sisulizer

Sisulizer è la prossima generazione nella localizzazione del software. Localizza il tuo software e aumenta le tue entrate. Quando localizzi le tue applicazioni e le rendi disponibili in nuove lingue, apri nuovi mercati e nuovi flussi di entrate. Sisulizer ti consente di aumentare i profitti semplificando l'offerta del tuo software in più lingue. Non dare […]

Read More

RC-WinTrans

RC-WinTrans è uno strumento di localizzazione software per file di software Windows come Win32, Microsoft .NET, WPF, Java, XML e altro. Le qualità principali includono: caratteristiche organizzative che semplificano il lavoro con più file, più progetti e più traduttori; controlli specializzati e visualizzazioni di dati che affrontano le circostanze uniche della localizzazione del software ed […]

Read More

POEditor

POEditor è una piattaforma di gestione della localizzazione progettata per aiutare i traduttori, i gestori di localizzazione e gli sviluppatori a collaborare più facilmente alla realizzazione di software multilingue. Utilizzando la semplicità come principio guida, POEditor mira a soddisfare la domanda di localizzazione e traduzione di software efficienti e collaborativi, sia di mobile o app […]

Read More

Lokalize

Lokalize è un sistema di traduzione assistita (CAT) che si concentra sulla produttività e le prestazioni. Il traduttore svolge solo il lavoro creativo (di recapitare il messaggio nella sua lingua madre in forma laconica e facile da capire). Lokalize implica l'approccio di traduzione paragrafo per paragrafo (quando si traduce la documentazione) e l'approccio messaggio per […]

Read More

Localize.js

Rilascia il nostro snippet javascript nella tua app. Il tuo contenuto viene rilevato automaticamente e preparato per la traduzione. Localize.js inietta automaticamente le traduzioni nella tua app durante il caricamento. I tuoi visitatori vedono sempre contenuti tradotti aggiornati.Un’altra alternativa a LocalizeJS che lavora sulle stesse piattaforme come LocalizeJS ma non ha tasse mensili è il […]

Read More

localepurge

Questo è uno script per recuperare spazio su disco sprecato per localizzazioni non necessarie, localizzazioni Gnome / KDE e pagine man localizzate. A seconda dell'installazione, è possibile salvare circa 200, 300 o anche più mega byte di spazio su disco dedicato per la localizzazione che probabilmente non userete mai. Viene eseguito automaticamente al completamento di […]

Read More